Jasa Translate Jurnal Internasional di Garut

Jasa Translate Jurnal Internasional di Garut

Anda sedang bingung dalam mencari jasa translate jurnal internasional di Garut? Hanya ingin jasa penerjemah yang profesional? Kalau begitu layanan kami di jago jurnal merupakan solusi untuk anda saat ini karena kami menyediakan jasa penerjemah isi jurnal ke bahasa inggris atau ke bahasa Indonesia.

Kami juga menyediakan layanan lain seperti jasa analisis data, jasa cari referensi jurnal, jasa editing dan proofreading, jasa desain slide PPT, jasa rangkum, dan jasa konversi jurnal jika anda merupakan mahasiswa atau dosen di salah satu perguruan tinggi Garut seperti Akademik Keperawatan Pemkab, STAI AL-Musaddaiyah Garut, STAI Darul Arqam Muhammadiyah, STAI Siliwangi Garut, STAI Persis Garut, Akademi Keperawatan Bidara, Akademik Kebidanan YPSDMI, Akademi Manajemen Informatika, STIKES Karsa Husada Garut, Sekolah Tinggi Ilmu Kesehatan Garut, Sekolah Tinggi Ilmu Ekonomi Yasa, Sekolah Tinggi Teknologi Garut, STKIP Garut, Sekolah Tinggi Hukum Garut, dan Universitas Garut.

Perlu diketahui bahwa layanan kami bisa dipakai oleh siapa saja tidak peduli program studi apa yang diambil seperti sistem informasi, pariwisata, teknik, psikologi, sosiologi, bahasa, ilmu komputer, politik, hukum, matematika, geografi, manajemen, kimia, farmasi, elektro, pendidikan, lingkungan, atau agama.

Andapun tidak perlu mempertanyakan jaminan kualitas terjemahan karena jasa penerjemah artikel jurnal online di Garut hanya menyediakan tim profesional yang berasal dari S1 atau S2 jurusan bahasa inggris dan sudah berpengalaman selama bertahun-tahun sehingga apapun jenis jurnal yang anda pegang, tim penerjemah kami siap mengurusnya secara profesional.

baca juga: Cara Membuat artikel Jurnal Pendidikan Bahasa Inggris

Jasa editing dan proofreading

Belakangan ini, jasa editing dan proofreading sedang dibutuhkan oleh banyak mahasiswa termasuk dosen sekalipun karena banyak dari mereka yang belum mengetahui standar penulisan internasional dan kaidah-kaidah ilmiah.

Kalau anda juga membutuhkan jasa editing dan proofreading, maka kami juga menyediakannya, berikut hal-hal yang akan kerjakan oleh jasa editing dan proofreading kami:

  1. Relevansi isi

Pertama tim kami akan membaca kembali hasil terjemahan yang sudah jadi untuk memastikan kalau setiap tulisan sudah sesuai dengan topik yang sedang diteliti.

  1. Koreksi grammar

Tim kami akan mengoreksi setiap ejaan yang ada di dalam tulisan jurnal anda untuk memastikan kalau tulisannya sudah sesuai dengan tata bahasa atau grammarly.

  1. Tata bahasa

Tim kami akan memperbaiki tata bahasa jika ada yang salah sehingga hasil tulisannya dapat diterima oleh kalangan umum.

  1. Tanda baca

Karena tanda baca dapat mempengaruhi minat pembaca dalam mencermati isi jurnal, tim kami juga akan menambahkan atau memperbaiki penempatan tanda baca.

  1. Format

Kami juga sadar kalau jurnal internasional harus memiliki format yang tepat agar bisa diterima. Untuk itu, tim kami akan menyesuaikan format, size, spasi, penomoran, dan sebagainya.

  1. Tracking editing

Kami tidak hanya memperbaiki kualitas tulisan, tetapi kami juga akan meningkatkan kemampuan menulis anda dengan memberikan bukti jejak perubahan sehingga anda bisa membandingkan untuk membuat tulisan yang lebih sempurna ke depannya.

Kaidah penulisan jurnal internasional

Jurnal internasional tidak bisa ditulis secara sembarangan, terdapat beberapa kriteria yang perlu anda patuhi agar jurnalnya dapat diterima. Berikut merupakan kaidah penulisan jurnal internasional:

  1. Logis

Informasi yang dijadikan dalam jurnal internasional harus bisa memberikan penjelasan yang detail dan data dalam jurnal tersebut harus masuk akal dan sesuai dengan logika dan rasio.

  1. Objektif

Namanya karya ilmiah harus sesuai dengan hasil yang didapat atau tidak boleh dari karangan atau pendapat. Maka dari itu, informasi yang terdapat dalam jurnal internasional harus sesuai dengan fakta dan kebenarannya dapat dibuktikan.

  1. Sistematis

Jurnal internasional harus memiliki susunan sistematis yang berarti pola pikir yang ilmiah, konsisten, dan berkelanjutan harus menjadi landasan dasar untuk setiap data dan informasi yang disajikan.

  1. Andal

Selain sistematis, jurnal internasional juga harus bersifat andal. Hal ini berarti setiap informasi dan data yang disajikan dalam jurnal harus benar dan sudah terbukti benar. Isinya juga seharusnya dapat dikaji ulang di ke depannya.

  1. Desain

Desain berarti proses pengumpulan data atau informasi yang ingin dimasukkan ke dalam jurnal harus direncanakan lebih awal.

  1. Akumulatif

Hal ini berarti informasi dalam jurnal berasal dari berbagai macam sumber yang valid dan penulis juga harus memberikan kontribusi kepada pemilik sumber dengan menyediakan referensi.

Anda yang benar-benar butuh bantuan dari jasa translate jurnal internasional terpercaya di Garut, layanan kami di jago jurnal merupakan satu-satunya solusi yang bisa anda andalkan.

Untuk itu, anda bisa mengikuti langkah berikut untuk mendapat bantuan dari kami:

  1. Segera hubungi nomor WA kami di 087-864-006-999 untuk mengajukan pesanan.
  2. Tunggu sampai anda menerima notifikasi dari kami, kemudian kirim file terjemahan ke email kami di jagojurnal.com@gmail.com.
  3. Anda bisa melakukan pembayaran terlebih dahulu.
  4. Kami akan mulai menerjemahkan jurnal anda secara profesional dan cepat.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *