Jasa Penerjemah Translate Jurnal Internasional Semarang Terpercaya – Bagi anda yang tinggal di Semarang dan daerah sekitarnya. Apakah saat ini anda sedang berkuliah di salah satu perguruan tinggi seperti Universitas Diponegoro, Universitas Negeri Semarang, UIN Walisongo, Politeknik Negeri Semarang, Universitas Katolik Soegijapranata, Universitas Dian Nuswantoro, Universitas Stikubank Semarang, Universitas Islam Sultan Agung, Universitas Muhammadiyah Semarang, Universitas Ivet, Universitas Wahid Hasyim, Universitas Semarang, Sekolah Tinggi Elektronika dan Komputer, Universitas Pandanaran, Universitas Nasional Karangturi, Universitas AKI, Universitas 17 Agustus 1945, Universitas PGRI Semarang, Politeknik Bumi Akpelni, Politeknik Stibisnis, Stikes Telogorejo, Stikes Widya Husada, Stikes Karya Husada, Stikes St.Elisabeth, Stikes Hakli, Sekolah Tinggi Ilmu Elektronika dan Komputer Semarang, STMIK Himsya, STIE Semarang, Sekolah Tinggi Ilmu Komunikasi Semarang, STMIK ProVisi IT College, STIE Widya Manggala, STIE Cendekiaku, STIE Anindyaguna, STIE Dharma Putra, STIE Totalwin Semarang, STIE Pelita Nusantara, Sekolah Tinggi Maritim Dan Transport Amni, STIE Bank BPD Jateng, Stifar “Yayasan Pharmasi” Semarang, Sekolah Tinggi Ilmu Pertanian Farming, Sekolah Tinggi Theologia Baptis Indonesia, STPKat St. Fransiskus Assisi Semarang, Sekolah Tinggi Ilmu Ekonomi Pariwisata Semarang, Akademi Teknik Perkapalan Veteran, Akper Kesdam IV/Diponegoro, Akper Widya Husada, Akbid Panti Wilasa Yakkum, Akbid Abdi Husada, Akademi Analisis Kesehatan Theresiana, Akfar Nasional, Akfar Nusaputera, Akfar 17 Agustus 1945, Akademi Analisi Kesehatan Asih Husada, Akademi Ilmu Statistika Muhammadiyah Semarang, Akademi Sekretari Santa Maria Semarang, Akademi Bahasa 17 Agustus 1945, Akademi Teknik Elektro medik Semarang, AMIK JTC, Akademi Kesejahteraan Sosial Ibu Kartini, Politeknik Katolik Mangunwijaya, Akademi Kepolisian, Politeknik Ilmu Pelayaran Semarang, Politeknik Kesehatan Kemenkes Semarang, atau Politeknik Maritim Negeri Indonesia?
Apakah anda membutuhkan bantuan dari jasa translate jurnal internasional Semarang?
Kami dari jago jurnal menyediakan jasa penerjemah artikel jurnal internasional Semarang untuk segala prodi, mulai dari program studi sistem informasi, teknik, kedokteran, kesehatan masyarakat, keperawatan, hukum, ilmu sosial dan politik, budaya, ekonomi, manajemen, bisnis, psikologi, geografi, astronomi, dan prodi lainnya yang ditetapkan oleh pemerintah Indonesia.
baca juga : Tips Menulis Daftar Pustaka yang Baik dan Benar
Keunggulan menggunakan layanan jago jurnal
-
Penerjemahan yang profesional
Anda tentu membutuhkan bantuan dari para ahlinya. Nah, jago jurnal merupakan ahlinya dalam menerjemahkan jurnal internasional karena semua tim penerjemah kami memiliki gelar pendidikan s1 dan s2 bahasa inggris dan sudah berpengalaman lebih dari 5 tahun dalam menerjemahkan dokumen.
Dengan begitu, tim kami memiliki pengetahuan dan pengalaman yang cukup untuk menerjemahkan jurnal anda dari bahasa Indonesia ke bahasa inggris atau sebaliknya secara profesional.
-
Sudah dipercaya
Banyaknya jasa penerjemah jurnal di internet tentu membuat anda tidak bisa langsung menyerahkan file terjemahannya ke jasa penerjemah artikel jurnal Semarang termasuk jago jurnal.
Namun, anda tidak perlu ragu untuk menyerahkan filenya kepada kami karena layanan kami sudah dipercaya oleh perorangan dan lembaga pendidikan di Indonesia dalam melakukan penerjemah, editing, dan proofreading.
-
Harga yang terjangkau
Harga tentu menjadi hal yang sensitif karena sebagai mahasiswa sendiri, anda memiliki kesediaan dana yang terbatas. Beruntung sekali, layanan kami memasang harga yang cukup terjangkau, tetapi tidak terlalu terjangkau sehingga anda bisa menggunakan layanan kami tanpa perlu boros atau menghawatirkan kualitasnya.
-
Sedia revisi gratis
Tim kami akan menerjemahkan jurnal internasional anda semaksimal mungkin, akan tetapi jika misalnya anda menemukan hasil terjemahannya tidak begitu tepat hingga ditolak oleh dosen, maka hal ini sudah menjadi tanggung jawab kami untuk merevisi kembali jurnal anda secara gratis sehingga anda tidak akan merasa rugi sebagai pihak pembeli.
Tips mereview jurnal internasional
Sebelum anda menyerahkan file jurnalnya, sebaiknya anda melakukan review dulu untuk memastikan kalau jurnal yang telah anda buat pasti diterima oleh dosen, berikut cara mereview jurnal internasional:
-
Baca abstrak
Pertama anda perlu membaca abstraknya dulu untuk mengetahui teori apa saja yang dipakai sehingga anda bisa memperhatikan apakah isi jurnal internasional sudah sesuai dengan teori dasar atau tidak.
-
Perhatikan poin-poin utama
Setiap jurnal harus memiliki poin-poin tertentu agar bisa dikatakan sebagai jurnal yang lengkap. Untuk itu, anda perlu memastikan setiap poin tersebut ada di jurnal agar bisa diterima oleh dosen.
Berikut ini merupakan poin-poin yang harus ada dalam setiap jurnal:
- Judul artikel
- Nama penulis (tanpa gelar)
- Nama jurnal, tahun terbit, volume, isu, dan halaman
- Tujuan penelitian
- Bahan dan metode
- Hasil dan pembahasan
- Kesimpulan
- Keunggulan artikel jurnal
- Kekurangan penelitian
-
Perhatikan orisinalitas jurnal
Perlu anda tahu jurnal khususnya jurnal internasional adalah hasil penelitian yang bersifat 100%. Hal ini berarti jika ada sedikit saja materi yang merupakan plagiarisme, maka jurnal anda akan ditolak.
Jadi, pastikan dulu anda mengecek orisinalitasnya dengan menggunakan software plagiarisme.
-
Perhatikan format penulisan
Terakhir anda perlu memperhatikan format penulisan agar sesuai dengan standar penulisan jurnal ilmiah.
Kalaupun anda bingung harus menggunakan format yang anda, anda hanya perlu mengintip hasil jurnal internasional yang sudah dipublikasikan.
Cara pesan layanan jago jurnal
Bagi anda yang sudah merasa kalau sekarang merupakan saat yang tepat untuk menggunakan jasa penerjemah artikel jurnal di Semarang, maka tanpa perlu menunggu lebih lama lagi, langsung saja anda ikuti langkah pemesanan berikut:
- Hubungi nomor WA 087-864-006-999.
- Tunggu sampai pesanan kami konfirmasi.
- Ketika sudah dikonfirmasi, kirimkan file jurnal ke jagojurnal.com@gmail.com.
- Lunasi pembayaran ketika anda menerima tagihannya.
- Tunggu sampai kami kabari kalau jurnal anda sudah diterjemahkan.
- Akhirnya, kami akan mengirim kembali file jurnal ke anda dengan segera.